Главное
Карта событий
Смотреть карту
Сторис
Возможно ли опознать человека по костным останкам и черепу? Полицейский с Петровки

Возможно ли опознать человека по костным останкам и черепу? Полицейский с Петровки

Необычные портреты Ленина

Необычные портреты Ленина

Успех после 40

Успех после 40

Канье Уэст в Москве

Канье Уэст в Москве

Чайные

Чайные

Печи

Печи

Есть ли возможность обмануть полиграф? Полицейский с Петровки

Есть ли возможность обмануть полиграф? Полицейский с Петровки

Соль

Соль

Тренд на русский маникюр

Тренд на русский маникюр

Аквариумные рыбки

Аквариумные рыбки

«Роман-газета» отыскала «Амулет от сглаза»

Развлечения
Отрадно, что у читателя есть возможность знакомиться не только с модными переводными новинками, но и с произведениями авторов постсоветского пространства
Отрадно, что у читателя есть возможность знакомиться не только с модными переводными новинками, но и с произведениями авторов постсоветского пространства / Фото: pixabay.com

В одном из самых известных российских литературных изданий, «Роман-газете», опубликован любопытный текст современного азербайджанского писателя Анара Расул-оглы Рзаева. Три повести, объединенные общей темой, будут интересны всем, кто интересуется русскоязычной прозой ближнего зарубежья.

Во-первых, стоит отметить, что автор — заметный и значительный представитель азербайджанской литературы еще советского периода (по его сценариям снято 12 фильмов, в том числе «Каждый вечер в одиннадцать», 1969 г.), и это, казалось бы, должно накладывать на «Амулет» своеобразный отпечаток.

Но ничего подобного. Проза Анара современна, и если отвлечься от сюжета (пересказывать его не будем вопреки нынешней моде), то заметно сходство с европейской прозой. Не только советскую традицию продолжает автор, но и испанскую (и отчасти латиноамериканскую), это хорошо заметно.

Во-вторых, отрадно, что у нашего читателя есть возможность знакомиться не только с модными переводными новинками, но и с произведениями авторов постсоветского пространства. С ними мы связаны общей историей и судьбой.

И, наконец, в-третьих, «Амулет от сглаза» просто очень интересно читать, это увлекательное произведение, одна из ключевых идей которого звучит так: мир слишком сложная конструкция, сшитая на живую нитку, чтобы можно было легко рубить с плеча. Жизнь требует осторожности и любви. Анар объясняет эту идею через сопоставление добра и зла, и читателю предстоит разгадать непростую загадку, которая скрыта в тексте. Пересказать историю, описанную Анаром, невозможно, но нельзя не отметить, что уровень этого произведения приближает его к длинному списку романов и повестей больших советских писателей 70–80-х годов прошлого века, связанных с национальными республиками.

Самые известные из них — Фазиль Искандер и Чингиз Айтматов — стали классиками, сегодня их произведения — часть школьной программы.

Ждет ли такой же путь «Амулет от сглаза», предсказать трудно, однако за развитием таланта автора будет весьма интересно наблюдать.

Точка в его творчестве явно не поставлена.

Отдельные слова благодарности — переводчику. Натиг Расул-заде, азербайджанский писатель, сумел передать все нюансы стиля Анара.

Читайте также: Стать писателем можно за несколько недель

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.

  • 1) Нажмите на иконку поделиться Поделиться
  • 2) Нажмите “На экран «Домой»”

vm.ru

Установите vm.ru

Установите это приложение на домашний экран для быстрого и удобного доступа, когда вы в пути.